概要:【“怅寥廓”】 毛泽东《沁园春·长沙》中的“怅寥廓”,到底应如何解释,一直是个难点。 80年代出版的《全日制十年制学校高中语文》第二册,对这一句是这么解释的:“(怅)原意是失意,这里用来表达深思而激昂的思绪。(廖廓)指广阔的宇宙。”这比直接把“怅”字解释为“惆怅”略好一点,但它仍把“怅”的原意解释为“失意”,既然是“失意”,为什么这里能用来表达“深思而激昂慷慨的思绪?”作为课本,既未注明词的本义,引申义,又未说明词性及词组结构,这是不应该的。 其实,“怅”的原意既不是“惆怅”,也不是“失意”与“怅惘”。许慎的《说文解字》释为“望恨也”。段玉裁的《〈说文解字〉注》解为“望其还而不至为恨也”。可见“怅”的本意应该首先是“望”,“
《沁园春·长沙》注释二考,标签:高一语文知识扩展,http://www.85jc.com
【“到中流击水,浪遏飞舟”】
《沁园春·长沙》的最后一句是:“曾记否?到中流击水,浪遏飞舟。”这句诗没有什么难解的词,各种选本,少有注释。大部分人都采用了臧克家同志的讲解:“还记不记得?当我们游泳江中,奋力击水,激起的浪涛,几乎把身旁飞一般的船只阻止住了。”向明同志提出了异议,认为:
“中流击水”即“中流击楫”的转化。《晋书·祖逖传》:祖逖“中流击楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而复济者,有如大江’!”后来“中流击楫”就成了立誓复兴祖国的代词。在这里正表示诗人要在新时代的大潮里,乘风破浪,鼓桨前进,立誓振兴中华的壮志豪情。
我觉得臧老把“击水”解释为游泳是对的,但他认为“浪遏飞舟”是“游泳时奋力击水,激起的浪涛几乎把身旁飞一般的船只阻止住了”的说法,难以使人信服。只要设身处地的想一想,我们便会有“螳臂挡车”的联想。因为,人们无论怎样划水,激起的浪涛也不会阻止飞舟。或许有人说,这是夸张。是的,诗歌是允许夸张的,但夸张的目的,是为了更真实地反映事物的本质,而不是说一些根本不可能的或现实中不存在的大话。以毛主席的文学修养,是不会这么夸张的。向明同志说“中流击水”是“中流击楫”的转化,也行不通。因为毛主席在这首词的“自注”中已说得很明白:“击水:游泳。那时初学,盛夏水涨,几死者数。一群人终于坚持,直到隆冬,犹在江中。当时有一篇诗,都忘记了,只记得两句:自信人生二百年,会当击水三千里。”所以我认为这是一个倒装句。本应是“浪遏飞舟,到中流击水”,但出于填词的需要,倒装成“到中流击水,浪遏飞舟”。它的意思是说,当大风大浪遏止了船舶行驶的时候,我们却敢于在这个时候到中流游泳,这就充分表现了毛泽东这些同学少年是怎样一群天不怕、地不怕,敢于在大风大浪中击水的弄潮儿。我觉得只有这么理解,才更接近词的本义。