当前位置:八五教程网教学知识语文学习语文知识扩展初三语文知识傅雷给梅纽因的信» 正文
  1. 傅雷给梅纽因的信

  2. [10-10 23:14:16]   来源:http://www.85jc.com  初三语文知识   阅读:8134

概要:傅雷 一九九九年,著名小提琴家伊虚提·梅纽因与世长辞,遗孀狄阿娜夫人把一批傅雷当年所写的法文函件交给傅聪。这批信件有十多封,是傅雷于一九六一年至一九六六年期间写给亲家梅纽因夫妇的,内容除日常生活点滴外,还涉及傅雷对人生的看法,对艺术的追求等。这些信件从未公开发表,因而相当珍贵。译者金圣华先生曾经翻译过《傅雷家书》和傅雷致傅聪业师杰维茨基函件。傅雷致梅纽因的中译函件近日由《收获》杂志首发,这三封信均摘自今年第六期《收获》。 【一九六一年一月二十六日】 伊虚提·狄阿娜双鉴

傅雷给梅纽因的信,标签:初三语文知识扩展,http://www.85jc.com
傅 雷       一九九九年,著名小提琴家伊虚提·梅纽因与世长辞,遗孀狄阿娜夫人把一批傅雷当年所写的法文函件交给傅聪。这批信件有十多封,是傅雷于一九六一年至一九六六年期间写给亲家梅纽因夫妇的,内容除日常生活点滴外,还涉及傅雷对人生的看法,对艺术的追求等。这些信件从未公开发表,因而相当珍贵。译者金圣华先生曾经翻译过《傅雷家书》和傅雷致傅聪业师杰维茨基函件。傅雷致梅纽因的中译函件近日由《收获》杂志首发,这三封信均摘自今年第六期《收获》。
 

【一九六一年一月二十六日】

伊虚提·狄阿娜双鉴:

  得悉你们首次探访两小口所得印象,内子与我深感欣慰,我们早已料到弥拉对持家之道必应付裕如,但不料她连烹调艺术也上手神速。

  聪最敬爱的两位老师,即在温尼伯的勃隆斯丹太太和在华沙的杰维茨基教授,各以略不放心的口吻来函相询,欲知当年弟子婚后的事业发展将会如何,而我自己对此却颇觉心安,因为孩子们对艺术的奉献及其处世态度使我满怀信心。其实,从你们的描述之中,得知弥拉已使新家充满温情及诗意,凡此一切,显然为两位尽力熏陶、悉心培育的结果。

  两位对聪的厚爱,使我们铭感在心。惟有纯洁仁爱、充满真情的心灵才能彼此充分了解,互相真正赏识。尽管如此,聪始终不够成熟,缺欠经验,因此日常行事不够明智,此所以我们虽对他做人原则深具信心,而始终放心不下的原由。

  “依灵”事件谅不致重演,既为身在西方绝无仅有的中国音乐家,他自当凡事谨慎方可。再者,音乐会的地点不应只以艺术考虑作为选择条件,而应深思熟虑,以更为重要的其他条件作为甄选原则。

  我不知他是否愿意采纳我的意见,因年轻人或多或少考虑不周并坚持己见,以致不能预见可能遭遇的不幸。此种忧惧经常折磨我们,甚至达到夜不成眠的地步。然而某些障碍,若能及时劝告,当可轻易避免。

  天真无邪自属可贵,凡事无知却使人愚不可及、灾祸殃身。在此复杂混乱的时代,行事多加思虑不啻为处世良方。我们深信两位必定会为孩子们幸福着想,多予开导。

  承蒙两位建议为我代购书籍,欣然从命,然此事需附设条件,即你们必须跟聪算清代付账目方可。暂且寄上书单一张,多所叨扰,有渎清神。

  去岁十一月已指示孩子,嘱他转交十七世纪中国画“花与鸟”复制品六幅,画作于十二月中寄往伦敦。如今看来聪已浑忘一切,足见他如何处理我们付托之事!他的糊涂健忘真是不可救药。此次寄呈画作一幅(一月九日寄出,约二月中寄达),此画由一位好友,也即当今我国最佳画家之一林风眠所绘。兹备画家简介,随后奉上。

  狄阿娜夫人来信亲切,充满睿智,内子阅后不胜欣悦,谨申衷诚谢忱,并为稽覆致歉。内子因不善以英语表达,故迟迟未曾提笔,而我惟恐使她徒增压力,亦不敢过分催促也。

  得知孩子们已在一幢舒适住宅安顿下来,一切皆便,极感欣慰。

  深信自寻觅居所至种种安排,皆为你们悉心照拂之功。

  便中尚祈早日赐寄照片为盼。

  顺颂

双祺

                              傅 雷 朱梅馥

                          一九六一年一月二十六日
 

  好友小提琴家马思聪(一九三年前曾负笈巴黎)为吾国最佳作曲家,亦为北京音乐学院院长,及一九五五年第五届肖邦音乐比赛评判,请我代询可否将其作品直接寄上。马为首先发现聪音乐天才的中国音乐家之一。

[1] [2] [3]  下一页


Tag:初三语文知识初三语文知识扩展语文学习 - 语文知识扩展 - 初三语文知识

上一篇:“老顽固”傅雷
《傅雷给梅纽因的信》相关文章
留言板
取消 发布留言