《吆喝》有关资料
- [10-10 23:14:16] 来源:http://www.85jc.com 初二语文知识 阅读:8958次
概要:人民教育出版社中学语文课程教材研究开发中心 一、关于作者 萧乾(1910~1999),蒙古族,原名萧炳乾,北京人,著名记者、作家、文学翻译家。1935年毕业于燕京大学后,先后主编天津、上海、香港等地的《大公报·文艺》兼旅行记者。 1939至1942年,任英国伦敦大学东方学院讲师兼《大公报》驻英特派员。1942至1944年为剑桥大学英国文学系研究生。1944年后任《大公报》驻英特派员兼战地记者。1951年加入中国民主同盟。1953至1955年任《译文》编委,1985年12月被聘任为中央文史研究馆副馆长,1989年4
《吆喝》有关资料,标签:初二语文知识扩展,http://www.85jc.com
人民教育出版社中学语文课程教材研究开发中心 一、关于作者
萧乾(1910~1999),蒙古族,原名萧炳乾,北京人,著名记者、作家、文学翻译家。1935年毕业于燕京大学后,先后主编天津、上海、香港等地的《大公报·文艺》兼旅行记者。 1939至1942年,任英国伦敦大学东方学院讲师兼《大公报》驻英特派员。1942至1944年为剑桥大学英国文学系研究生。1944年后任《大公报》驻英特派员兼战地记者。1951年加入中国民主同盟。1953至1955年任《译文》编委,1985年12月被聘任为中央文史研究馆副馆长,1989年4 月任馆长。他是中国作家协会理事,中国翻译家协会理事,全国政协第五、六届委员,第七、八届常委,民盟中央第五、六届常委,民盟中央参议委员会常委、副主任等。1989年4月,为美国伊斯塔德“国际文学奖”第十届评奖会评审委员。
萧乾是第二次世界大战时我国在欧洲惟一的战地记者。1995年中国作家协会授予他“抗战胜利者作家纪念牌”。1990年,80高龄的萧乾和夫人文洁若着手翻译了英国著名意识流小说家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》。
二、相声《卖布头》中的吆喝
旧社会绸缎棉布商店的大老板为了倾销积压的布匹,将整匹布扯成零块,假称是削价的布头,雇一些小贩临时叫卖。小贩则施展吆喝、叫卖的生意经,夸大布头的成色,以招揽顾客。这段相声从仿学卖货声开始,最后模拟卖布头小贩的各种声腔神态,生动地再现了当时的景象。
卖布头(对口相声)
甲:过去在北京啊,做小买卖的吆喝最多。比如说卖糖葫芦的,东西南北城还都不一味儿。
乙:对,讲究九腔十八调,您说到北城怎么吆喝?
甲:“蜜来哎冰糖葫芦哎——”
乙:到西城哪?
甲:“葫芦儿冰糖的。”
乙:这省点儿事,到了南城?
甲:“葫芦儿。”
乙:这更省事了!
甲:到了东安市场摆摊儿的,吆喝起来新鲜:“刚蘸得的!”
乙:连葫芦俩字都没有啦!
甲:北京叫冰糖葫芦儿,到天津叫糖墩儿,吆喝起来最省事,就一个字儿:“墩儿哎──”
乙:对。
甲:这是卖糖葫芦儿的。还有卖果子的:“香果来!闻香果啊哎!”
乙:真好听。
甲:这跟唱民歌似的,你如果会记谱,你给记下来,唱出来非常好听。
乙:这还能谱下来?
甲:我就谱过,不信哼一个你听听。
乙:好,你哼哼。
甲:卖什么的?
乙:这……不知道!
甲:这是卖豌豆的。
乙:我记得卖豌豆是这么吆喝:“牛筋儿来豌豆噢!”
甲:
乙:“多给来豌豆赛过榛瓤。”
甲:
乙:“豌豆来多给。”
[1] [2] 下一页
Tag:初二语文知识,初二语文知识扩展,语文学习 - 语文知识扩展 - 初二语文知识
上一篇:萧乾生平简介