概要:1 在分析了赌赛的赌注之后,那么,靡非斯陀到底与浮士德赌什么呢?在诗剧中,歌德这样 写道――浮士德: “只要我一旦躺在逍遥榻上偷安, 那我的一切便已算完! 你可以用种种巧语花言, 使我欣然自满, 你可以用享受将我欺骗-- 那就是我最后的一天, 我敢和你打赌这点!” 靡非斯陀: “击掌吧!” 浮士德: “击掌就击掌! 假如我对某一瞬间说: 请停留一下,你真美呀! 那你尽可将我枷锁, 我甘愿把自己销毁! 那时我的丧钟响了, 你的服务便一笔钩销, 时钟停止,指钟落掉, 我在世的时间便算完了。2 “尽量蔑视理性和科学, 蔑视人间最高的能力, 尽量在幻术和魔法中 让虚诳的精神加强自己,我就这样绝对地掌握你!-- 命运赋给了他一种精神, 这精神不断地向前猛进, 它那急的努力, 跳跃过尘世的观欣。 我把他抱进狂放的生活,经历些吃喝玩乐, 他将发呆、拘泥,惊惶失措, 再把饮食在他那贪馋的唇边扬播,? 引起他不知厌足的欲火,? 他将哀求无饥解渴, 即使不委身于恶魔, 也必彻
《浮士德》精彩的段,标签:优美的段落,优美段落摘抄,http://www.85jc.com1 在分析了赌赛的赌注之后,那么,靡非斯陀到底与浮士德赌什么呢?在诗剧中,歌德这样 写道――浮士德:
“只要我一旦躺在逍遥榻上偷安,
那我的一切便已算完!
你可以用种种巧语花言,
使我欣然自满,
你可以用享受将我欺骗--
那就是我最后的一天,
我敢和你打赌这点!”
靡非斯陀:
“击掌吧!”
浮士德:
“击掌就击掌!
假如我对某一瞬间说:
请停留一下,你真美呀!
那你尽可将我枷锁,
我甘愿把自己销毁!
那时我的丧钟响了,
你的服务便一笔钩销,
时钟停止,指钟落掉,
我在世的时间便算完了。
2 “尽量蔑视理性和科学,
蔑视人间最高的能力,
尽量在幻术和魔法中
让虚诳的精神加强自己,我就这样绝对地掌握你!--
命运赋给了他一种精神,
这精神不断地向前猛进,
它那急的努力,
跳跃过尘世的观欣。
我把他抱进狂放的生活,经历些吃喝玩乐,
他将发呆、拘泥,惊惶失措,
再把饮食在他那贪馋的唇边扬播,?
引起他不知厌足的欲火,?
他将哀求无饥解渴,
即使不委身于恶魔,
也必彻底堕落!”?
3 “我是经常否定的精神!
原本合理;一切事物有成
就终归有毁;
所以倒不如一事无成。
因此你们叫作罪孽、毁灭等一切,
简单说,这个恶字
便是我的本质。”?
4 “我的心中盘踞着两种精神,
这一个想和那一个离分!
一个沉溺在强烈的爱欲当中,
以固执的官能贴紧凡尘;
一个则强要脱离尘世,
飞向崇高的先人的灵境。”?
5 “我要投入时间的激流!
我要追逐事变的旋转!
让苦痛与欢乐,
失败与成功,
尽量互相轮换;
只有自强不息,才算得个堂堂男子汉。”?
最新更新
推荐热门